I og y de var så kry, de ville ikke j foran seg se

Denne metaforen har nesten alle barn i norsk skole vært borti. Det dreier seg om skj-lyden, som kan skrives med sj, skj og med bare k foran vokallyden. Det er den sistnevnte skrivemåten (sky) som illustreres med denne metaforen, som også finnes i følgende variant: "I-en og y-en de skulle til byen, så møtte de j-en, men ville ikke se'en". Kanskje det finnes andre varianter også?

Det finnes forresten såvidt jeg vet bare ett unntak fra denne regelen: ordet sjy, som er navnet på kraften fra stekt kjøtt eller fisk. (Bildekilde: http://www.filmweb.no/bilder/multimedia/archive/00020/Sky_Captain_and_the__20767b.jpg)

Kommentarer:
Postet av: Kjell Kristiansen

Et annet unntak er vel sjikanere

15.apr.2008 @ 15:06
Postet av: Bønnien

Hva med sjimpanse, sjikane, sjikt og sjiraff?

15.okt.2008 @ 12:34
Postet av: Lilleba

En annen versjon er:

I'en og Y'en gikk en tur i byen,

så møtte de J'en og ville ikke se'n..

11.feb.2010 @ 20:25
URL: http://mawyou418.blogspot.com
Postet av: Lilleba

Ett unntak til er sjiraff

11.feb.2010 @ 20:27
URL: http://mawyou418.blogspot.com

Skriv en ny kommentar:

Navn
Husk meg ?

E-post:

URL:

Kommentar:

Trackback
Trackback-URL for dette innlegget:
http://blogsoft.no/trackback/ping/5414800